Español – sustantivos más útiles
Aprender español puede ser divertido. Se necesita mucha práctica y ser corregido a medida que se enuncian. Asegúrese de aprender las pronunciaciones lo más claramente posible. Aquí hay algunos sustantivos más útiles para que aprendas.
abanico— ventilador (para refrigeración); en muchos otros países, “ventilador”
babosa - tonto, tonto
chante/choza - casa
chozon - casa grande y hermosa
Escobillas — “pequeñas escobas”, que significa limpiaparabrisas.
ganas/ganas - deseo, anhelo. “Tengo ganas de comer helados” — “Tengo ganas de comer helado.” “Haz lo que te dé la gana” — “Haz lo que quieras”.
harina - literalmente "harina", esto se usa para significar dinero, masa
jacha — “cara”, típicamente usado para una cara fea, o una cara que se cae porque alguien está muy borracho. “¡Qué jacha!” - "¡Que cara!"
jeta - boca. “Ay, que jeta” — “Que bocón, que mentiroso.”
jupa - cabeza. “Ay, me pegué la jupa” — “Ay, me golpeé la cabeza”.
lengua — “persona con lengua grande”, un mentiroso o una persona con una boca grande que dice muchas tonterías
muchacha - "niña", que también significa empleada doméstica, mujer de la limpieza
ñata - nariz
OTAN - alguien con una nariz corta
palabrotas - "gran palabra", que significa una palabra vulgar
paracaidista — "paracaidista", que significa fiestero, alguien que se presenta sin invitación a una fiesta privada
plata - "plata", que significa dinero
polvazal — de la palabra “polvo”, polvo, esto significa un lugar con mucho polvo en el aire. “Por falta de pavimento, Nosara es un polvazal” — “Por falta de pavimento, Nosara es un polvorín.”
salida - embotellamiento
rojo — “rojo”, que significa 1,000 colones, según el color del billete. “Me cobró tres rojos para reparar la llanta” — “Me cobró 3,000 colones por arreglar la llanta.”
sangrón — una persona molesta, una molestia. “Ese mae es un sangrón que me cae mal” — “Ese tipo es un dolor en el culo y no me gusta”.
soplon — "fanfarrón", una persona que no puede guardar secretos, que habla demasiado sobre los asuntos de otras personas
teja — “teja”, 100 colones
tembeleque — una persona que tiembla o es débil
tucan — “tucán”, 5,000 colones
vacilón — una persona divertida, o un lugar donde un grupo puede divertirse, o un lugar donde las cosas no se toman en serio. “Nos reímos mucho con Juan Carlos porque es bien vacilón” — “Nos reímos mucho con Juan Carlos porque es un bromista”. “Cuando ese bar tiene karaoke, es todo un vacilón” — “When that bar have karaoke, is a great time.”
zopilote — literalmente un buitre; solía significar un sacerdote